SAHD Article Structure

Each entry describes one lexeme from the vocabulary of classical Hebrew. Note: the A, B paragraph system used throughout is described explicitly in the first two occurrences, and thereafter referred to simply as A / B paragraphs.

XML Schema

The structure described above is realized in the following XML schema (with “sample data” at one or two points for clarity):

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexeme entry="אבג" id="xxx">
 
    <introduction>
        <grammatical_type>n m.</grammatical_type>
        <occurrences>
            <source_occurrences>
                <source>BH</source>
                <occs>
                    <occ>Gn 3.12</occ>
                    <occ>Ex 2.2</occ>
                </occs>
            </source_occurrences>
 
            <source_occurrences>
                <source>Qumran</source>
                <occs>
                    <occ>4Q54 6,9</occ>
                </occs>
            </source_occurrences>
 
            <source_occurrences>
                <source>Sir, Ep</source>
            </source_occurrences>
        </occurrences>
        <text_doubtful>nil.</text_doubtful>
    </introduction>
 
    <root_and_comparative>
        <As>
            <A>A.1 A matter for discussion...</A>
            <A>A.2 A second item for discussion...</A>
        </As>
        <Bs>
            <B>B.1 A suggestion noted, to be rejected...</B>
        </Bs>
    </root_and_comparative>
 
    <formal_characteristics>
        <As>
            <A></A>
        </As>
        <Bs>
            <B></B>
        </Bs>
    </formal_characteristics>
 
    <syntagmatics>
        <As>
            <A></A>
        </As>
        <Bs>
            <B></B>
        </Bs>
    </syntagmatics>
 
    <versions>
        <version>
            <language>Greek</language>
            <source>LXX</source>
            <As>
                <A></A>
            </As>
        </version>
 
        <version>
            <language>Aramaic</language>
            <source>Targum</source>
            <As>
                <A></A>
            </As>
        </version>
 
        <version>
            <language>Syriac</language>
            <source>Peshitta</source>
            <As>
                <A></A>
            </As>
        </version>
 
        <version>
            <language>Latin</language>
            <source>Vulgate</source>
            <As>
                <A></A>
            </As>
        </version>
    </versions>
 
    <lexical_semantic>
        <As>
            <A></A>
        </As>
        <Bs>
            <B></B>
        </Bs>
    </lexical_semantic>
 
    <exegesis>
        <As>
            <A></A>
        </As>
        <Bs>
            <B></B>
        </Bs>
    </exegesis>
 
    <conclusion>
        <As>
            <A></A>
        </As>
        <Bs>
            <B></B>
        </Bs>
    </conclusion>
 
    <bibliography>
        <ref></ref>
    </bibliography>
 
    <author_attribution>
        <name>Author Name</name>
        <institution>University of Place</institution>
        <date_of_draft>Month 20yy</date_of_draft>
    </author_attribution>
 
</lexeme>